-
1 Международная организация по биологической борьбе с вредными животными и растениями
Универсальный русско-английский словарь > Международная организация по биологической борьбе с вредными животными и растениями
-
2 торговля дикими животными и растениями
Ecology: wildlife tradeУниверсальный русско-английский словарь > торговля дикими животными и растениями
-
3 бенталь
-
4 уход
n1) gener. Abgang (со службы, в отставку), Abzug, Ausscheiden (со службы, с работы), Austritt, Auszug (откуда-л.), Auszüg, Bestellung (за кем-л., за чем-л.), Fortkommen, Hege (за растениями и животными), Instandhaltung (за машиной и т. п.), Pflege (за кем-л., за чем-л.), Rücktritt (напр. с рынка), Schonung, Schonung (за кем-л., за чем-л.), (тк.sg) Aufbruch, Fortgang, Fortgehen, Rücktritt, Wartung (за чем-л., за животными), Weggang, Weggehen, Diszession2) Av. Abdrängen, Abdrängung, Abtrieb, Auswanderung (гироскопа), Drift3) obs. Abwartung (за кем-л., за чем-л.), Wartung (за кем-л.)4) milit. Abmarsch, Abzug (без боя), Auszug (войск), Drift (гироскопа), Instandhaltungsarbeit, Instandhaltungsbetrieb, Unterhaltung5) eng. Abwanderung, Abweichung, Bedienung, Behandlung (за машиной), Entweichen (ракеты), Instandhaltung (за оборудованием), Nachbehandlung (напр. за бетоном), Schutzbehandlung (за бетоном), Unterhaltung (за оборудованием), Verlagerung, Verschiebung (напр. частоты), Wandern, Wanderung, Weglaufen (напр. частоты)6) railw. Pflege (напр. за подвижным составом)7) law. Abfahrt, Abgang (напр. в отставку, с занимаемой должности, со службы), Betreuung, Rücktritt (íàïð. von einer Funktion), Verlassen, Wegehen, sorgende Obhut, Rücktritt (с должности)8) econ. Pflege und Wartung, Wartung (напр. за машинами)9) astr. Abweichung (сигнала)10) artil. Behandhabung, Handhabung11) road.wrk. Abwandern, Instandhalten, Unterhalt (технический)12) radio. Abgang (от заданной величины), Abtrift, Trift (напр., частоты), Wandern (частоты)13) theatre. Abgang (действующего лица со сцены), Abtritt (со сцены), Abgang (со службы)14) electr. Drift (нежелательное изменение выходной величины при неизменной входной величине, напр. в измерительных приборах; постепенное изменение параметра), Driften (постепенное изменение параметра), Verlagerung (напр. рабочей точки), Wandern (напр. нуля, рабочей точки)15) busin. Abgang (напр. в отставку), Ausscheidung (со службы, в отставку)16) microel. Driften17) navig. Abdrift (гироскопа), Abtrift (гироскопа)18) f.trade. Behandlung19) hydraul. Wanderung (напр. нуля, рабочей точки)20) nav. Abreise (в плавание), Abzug (войск), Loslösung, Wartung (за оружием, механизмами)21) shipb. (техническое) Wartung -
5 система ухода
1) Economy: management system2) Perfume: treatment system (напр.: new Re-Nutriv anti-ageing treatment system - новая антивозрастная система ухода крема Re-Nutriv)3) Makarov: management system (за растениями или животными) -
6 X29
-
7 X29.9
-
8 азотофиксаторы
азотофиксаторы
Группа бактерий, ответственных за перевод атмосферного азота в форму, которая может усваиваться растениями и животными
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > азотофиксаторы
-
9 всеядное
всеядное
Животное, способное питаться и растениями, и животными.
[ http://www.oceanographers.ru/index.php?option=com_glossary&Itemid=238]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > всеядное
-
10 трегалоза
трегалоза
Дисахарид, состоящий из 2 остатков глюкозы, синтезирующийся многими растениями и животными в ответ на стрессовые условия
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трегалоза
-
11 ухаживать
1) General subject: attend (the patient was attended by Dr X - этого больного лечил доктор Х), bear company, coddle (как за больным), court, flirt, gallant, gallivant, groom, handle (за машиной, скотом, растениями, землёй), look after, nurse (за больным), pay attentions (за кем-либо), philander, play, play about, play around, play the spark to (за кем-л.), romance (за кем-либо), spoon, squire, step up (за женщиной), sweetheart, tend (за больным, за растениями и т. п.), woo, pay addresses, pitch a woo, pitch the woo, run after, see after2) Medicine: attend (за больным), care (за больным), foster (за больным), give care3) Colloquial: keep company, lallygag, lollygag, spark, walk out with somebody (обыкн. о прислуге), keep company (за женщиной)4) American: make a play for, rush5) Obsolete: govern6) Engineering: service7) Agriculture: attend (за животными или растениями), cherish (за растениями), handle (напр. ва скотом), take care8) Automobile industry: handle (за машиной), handle (за механизмом)9) Jargon: buzz, charm, perch, rotten-logging, sit, flam, go for, make time with ( someone), monk, mouse10) Makarov: attend to (обслуживать, содержать), handle (напр. во скотом), nourish, service (обслуживать, содержать), care about, care for, care of, come on (за кем-л.)11) Archaic: sue (за женщиной)12) Taboo: make love (to somebody) (за кем-л.), make up (to somebody) (за кем-л.) -
12 уход
1) General subject: after-care (за выздоравливающим), attendance (за больными), attention (за машиной), care (- care, как компонент сложных слов), denouement, departure, exit (актёра со сцены), going, handling, leave, leave taking, leave-taking, leaving, ministration, nursing, nurturance, outgo, outgoing, retiral, tendance, treatment, walkoff (особ. демонстративный), recession, withdrawal, nurturing (от слова ухаживать)2) Computers: escape3) Biology: care (напр. о потомстве), management (животных)4) Aviation: drift error5) Naval: wander (гироскопа)6) Medicine: care (за больным), hipurgia (за больным), hypurgia (за больным), nursing process (за больным), (сиделки) Caregiving9) Military: abandonment, attention, exit (от цели), exiting (от цели), maintenance (и сбережение), running-off, stand-down10) Engineering: deviation (регулируемой величины), drift, excursion, offset, offsetting, runaway, servicing (за оборудованием), shock expulsion11) Bookish: egression12) Agriculture: management (за животными и птицей)13) Chemistry: tending14) Construction: curing, maturing (за бетоном), preventive maintenance15) Railway term: manhandling16) Law: take care of17) Accounting: discharge (требований), service18) Automobile industry: care (напр. за машиной), handling (за механизмом), servicing (за чем-либо)19) Architecture: upkeep (за домом, квартирой, садом, парком и т.п.)20) Mining: advance, care (за оборудованием), maintenance (за оборудованием), upkeep (напр. за машиной)21) Forestry: tending (за древостоем с момента посадки до рубки)22) Metallurgy: maintenance (за оборудованием)23) Psychology: grooming (связанный с гигиеной)25) Jargon: heave-ho26) Information technology: departure (требования из СМО), departure (параметров)27) Oil: attendance (за оборудованием), attention (за оборудованием), departure (параметра от заданного значения), lost circulation (бурового раствора), upkeep, wander28) Sociology: non-institutional care29) Astronautics: backout (манёвр Шаттла), drift (гироскопа, сверла, дрели)30) Silicates: curing (за бетоном)31) Metrology: walk32) EBRD: equity disinvestment (из корпорации), equity divestment (из корпорации)33) Automation: handling (за машиной)34) Quality control: attendance (за машиной), discharge (требований из системы массового обслуживания)35) Cables: drift (отклонение параметра)36) Aviation medicine: attention (за больным)37) Makarov: attendance (за животными или растениями), care (обслуживание, содержание), care (присмотр), care (тж. за машиной), creep, departure (от заданных параметров или условий), departure (отклонение), drift (отклонение), drift action (напр, частоты), go-off, handling (за скотом), maintenance (обслуживание, содержание), maintenance (присмотр), managing (за животными и птицей), nursing (за больным и т.п.), retreat, servicing (обслуживание, содержание), upkeep (обслуживание, содержание)38) Dog breeding: grooming39) Aluminium industry: breakthrough (плавки в под)40) Cosmetology: regimen -
13 азотофиксация
nitrogen bounding, nitriding[греч. azo(os) — безжизненный и лат. fixus — прочный, закрепленный]связывание молекул азота воздуха азотфиксирующими бактериями с образованием соединений азота (аммиака), доступных для использования другими организмами; один из важнейших процессов в круговороте азота в природе, показатель плодородия почвы. А. осуществляется как свободноживущими азотфиксирующими бактериями — азотобактером, цианобактериями, азоспириллами и др. (несимбиотическая А.), так и бактериями, живущими в симбиозе с высшими растениями, напр., клубеньковыми бактериями (симбиотическая А.). Азот воздуха связывается в основном грамотрицательными микроорганизмами рода ризобиум (Rhizobium) и цианобактериями. Разнообразные виды ризобиума вступают в симбиоз примерно с 14 000 видов бобовых растений (семейство Leguminosae), к которым относятся, напр., клевер, люцерна, соя и горох. Из растения эти бактерии получают для питания органические вещества, а взамен снабжают хозяина связанным азотом. Цианобактерии участвуют в фотосинтезе, который происходит с выделением кислорода; кроме того, многие из них способны фиксировать атмосферный азот, потребляемый затем растениями и в конечном итоге животными. А. происходит с участием фермента нитрогеназы, который катализирует восстановление N2 до NH3 в присутствии АТФ (см. аденозинтрифосфат) и восстановителя, напр. ферредоксина. В атмосфере над 1 га почвы содержится более 70 тыс. т свободного азота, и только в результате А. часть этого азота становится доступной для питания высших растений. За год таким способом фиксируется до 225 кг азота на гектар. Для ускорения заселения ризосферы обычно используют бактериальные удобрения, содержащие культуры азотфиксирующих микроорганизмов, напр. клубеньковых бактерий. Методами генной инженерии (см. генетическая инженерия) выведены мутанты клубеньковых бактерий с повышенной способностью к А., проводятся работы по созданию азотфиксирующих растений, способных к симбиозу со злаковыми.см. также нитрификацияТолковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > азотофиксация
-
14 Национальный парк Личфилд (занимает площадь 65)а
Australian slang: Lichfield National Park (700 га ; расположен в 2 часах езды от г. Дарвина; одна из достопримечательностей Австралии; богат разнообразными животными, редкими растениями, водопадами)Универсальный русско-английский словарь > Национальный парк Личфилд (занимает площадь 65)а
-
15 заботиться
1) General subject: attend, be anxious, care, care( for, of, about) (о ком-л., о чем-л.), care about, care for (the children are well cared for - за детьми прекрасный уход), care of, concern, heed (о ком-либо), look after, mind (чем-либо), paternalize, reck, see, shepherd (о ком-л.), study (о чем-либо), take care of, take tent, tend (о ком-либо), tender, tent, worry, look after, look to, take charge of, take care (о-of, about), take care about (о ком-л.), take care of (о ком-л.), take thought for (о ком-л.), look after (о ком-л., чем-л.), see to (о чем-л., о ком-л.; smth., smb., кем-л.), nurture, poke around2) Colloquial: do for3) Obsolete: govern4) Agriculture: take care5) Mathematics: be concerned about, make sure that, see to6) Economy: take charge of (напр. о ком-л.)7) Diplomatic term: pass8) Scottish language: fend (for; обыкн. о себе)9) Jargon: buddy up (о ком-то), sit11) Makarov: attend (за животными или растениями), take care of (smb.) (о ком-л.), do for (о ком-л.), care about (о ком-л. о чем-л.), care for (о ком-л. о чем-л.), care of (о ком-л. о чем-л.), fend for (преим. обыкн. о себе) -
16 кислородный цикл
1) Biochemistry: oxygen cycle (преобразование кислорода животными в углекислый газ и регенерирование его растениями)2) Ecology: oxygen flux3) Makarov: oxygen flux (диффузия и усвоение кислорода) -
17 наблюдение
1) General subject: attendance (за больными), care (врача и т.п.), examination, intendance, notice, onlooking, outlook, scout, scouter, sighting, spy (за кем-л.), supervision, surveillance (особ. за подозреваемым в чем-л.), surveillant, watch, watching, watching (с целью выявления нарушений права на товарный знак), superintendence, insight, overseeing2) Biology: attendance (за животными или растениями)3) Medicine: care (врача за больных), monitoring, watch and wait (тактика ведения пациента), finding4) Military: look-see, lookout, (контрольное) observance, scanning, surveillance, surveillance coverage, visibility5) Engineering: monitoring (слежение за процессом), observation (слежение за процессом), sight (в навигации), supervision (за работой), surveying, viewing (с помощью визуальных средств)6) Chemistry: observing7) Construction: observation (в процессе испытаний, проведения экспериментов и т. п.)8) Mathematics: Roemer made observations on the moons that circle around the planet Jupiter (над чем-либо), experimental observation, inquiry, ob (observation)9) Law: oversight, supervision (обратный перевод с английского с учетом российского законодательства)10) Economy: canvass11) Statistics: enumeration, sampling12) Automobile industry: inspection13) Forestry: observation (напр. с целью предотвращения лесных пожаров)14) Metallurgy: following, monitor control (оператора), supervising work15) Psychology: outsight16) Oil: survey17) Immunology: plot18) Sociology: follow-up19) Communications: watch (за эфиром)20) Astronautics: reviewing22) Arms production: surveillance (за полем боя, за воздухом)23) Makarov: care (врача за больным), examination (в целях изучения), flooding, monitoring (часто постоянное), observation (действие или результат), observation (of) (за явлением, процессом), observation of (за явлением, процессом), remark, study (в целях изучения), tracking, watch (on) (за явлением, процессом), watch on (за явлением, процессом)24) Security: vision, (тщательное) watchout25) SAP.tech. seeing26) Politico-military term: surveillance27) General subject: (отдельное) data point -
18 Национальный парк Личфилд а
Australian slang: (занимает площадь 65) Lichfield National Park (700 га; расположен в 2 часах езды от г. Дарвина; одна из достопримечательностей Австралии; богат разнообразными животными, редкими растениями, водопадами)Универсальный русско-английский словарь > Национальный парк Личфилд а
-
19 уход
-
20 ухаживать
(за тв.)1. (за больным, за ребёнком) nurse (d.); (за больным тж.) tend (d.); (за животными, растениями) look (after); ( прислуживать) wait (on)ухаживать за цветами — look after the flowers
2. ( за женщиной) court (d.), pay* one's addresses (to), pay* / make* court (to)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПОЕДАЕМОСТЬ ЯДОВИТЫХ РАСТЕНИЙ ЖИВОТНЫМИ — 1. ПОЕДАЕМОСТЬ ЯДОВИТЫХ РАСТЕНИЙ ЖИВОТНЫМИ Поедаемость животными ядовитых растений зависит от многих факторов: от самого животного уровня развития его анализаторской способности в зависимости от видовой принадлежности (уровня развития органов… … Токсикология ядовитых растений
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРОФИЛАКТИКИ ОТРАВЛЕНИЙ ЯДОВИТЫМИ РАСТЕНИЯМИ — Глава VI ОБЩИЕ МЕРЫ ПРОФИЛАКТИКИ ОТРАВЛЕНИЙ ЯДОВИТЫМИ РАСТЕНИЯМИ Работник животноводства должен знать все возможные источники отравлений животных в своем хозяйстве и условия, при которых они могут возникнуть. Только в этом случае он сумеет быстро … Токсикология ядовитых растений
Международная Конвенция о торговле дикими животными и растениями — Конвенция по международной торговле вымирающими видами дикой фауны и флоры (англ. The Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora , CITES) международное правительственное соглашение, подписанное в результате… … Википедия
ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УЩЕРБ ОТ ОТРАВЛЕНИЙ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ЖИВОТНЫХ ЯДОВИТЫМИ РАСТЕНИЯМИ — Ущерб в результате отравлений ядовитыми растениями в животноводстве слагается прежде всего из потерь от непосредственной гибели животных от отравлений; из потерь в продуктах животноводства (мясе, молоке, шерсти, рабочей энергии) за счет как… … Токсикология ядовитых растений
ЧТО ТАКОЕ РАСТЕНИЕ — Общая площадь планеты Земля составляет 510 млн. км2. На долю суши приходится 149 млн. км2, Мировой океан занимает 361 млн. км2. И суша и океан заселены растениями и животными. Разнообразие и тех и других очень велико. Ныне установлено… … Биологическая энциклопедия
Вода — С древнейших времен стали понимать великое значение воды не только для людей и всяких животных и растительных организмов, но и для всей жизни Земли. Некоторые из первых греческих философов ставили воду даже во главе понимания вещей в природе, и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КЛАСС МНОГОЩЕТИНКОВЫЕ КОЛЬЧЕЦЫ (ROBUСНАЕТА) — Полихеты названы так потому, что параподии у них включают пучки многочисленных щетинок. По гречески poly означает много, chaeta щетинка. Полихеты типичные морские животные и очень редко встречаются в пресной воде. Всего… … Биологическая энциклопедия
РАСТЕНИЕ И СРЕДА — Жизнь растения, как и всякого другого живого организма, представляет сложную совокупность взаимосвязанных процессов; наиболее существенный из них, как известно, обмен веществ с окружающей средой. Среда является тем источником, откуда… … Биологическая энциклопедия
МКБ-10: Класс XX — Международная классификация болезней 10 го пересмотра (МКБ 10) Класс I Некоторые инфекционные и паразитарные болезни Класс II Новообразования Класс III Болезни крови, кроветворных органов и отдельные нарушения, вовлекающие иммунный ме … Википедия
МКБ-10: Код Y — Международная классификация болезней 10 го пересмотра (МКБ 10) Класс I Некоторые инфекционные и паразитарные болезни Класс II Новообразования Класс III Болезни крови, кроветворных органов и отдельные нарушения, вовлекающие иммунный механизм Класс … Википедия
БИОЛОГИЯ — уч. предмет в школе; основы знаний о живой природе. Отражает совр. достижения наук, изучающих строение и жизнедеятельность биол. объектов всех уровней сложности (клетка, организм, популяция, биоценоз, биосфера). Шк. курс Б. включает разделы:… … Российская педагогическая энциклопедия